Черновик 30
хибарифран
читать дальшеВсех людей в мире Хибари Кёя делил на травоядных и хищников. Обычно ему хватало взгляда, чтобы безошибочно отнести человека к одной из этих двух категорий. Он ошибся лишь раз, при встрече с Савадой Цунаёши.
Всего одна ошибка, а расплачиваться за неё приходилось уже десять лет.
Игры с Мильфиоре, возня с мелкими травоядными и нудное пребывание в большой белой машине тоже были частью платы, но в этот раз Хибари был совсем не против. Потому что, в этот раз его ждал приз. Ради этого приза он явился на базу Вонголы сразу после того, как мелкие травоядные вернулись в прошлое.
Рокудо Мукуро бежал из Вендикаре. Это значило, что Хибари сможет сразиться с ним самим, а не с иллюзией. И сможет убить его по-настоящему. Хибари предполагал, что Мукуро уже сбежал, и что информацию о его местонахождении придётся выбивать из членов банды Кокуё и вытягивать из Савады, но ничего этого делать не пришлось. Когда Хибари появился на базе Вонголы, Рокудо Мукуро стоял в коридоре и разговаривал с подростком, которого Хибари никогда прежде не встречал.
Хибари бросил на незнакомца короткий взгляд, не из любопытства, а по привычке – просто определить, кто перед ним, очередное травоядное, которыми так любил окружать себя Мукуро, или юный хищник, которого стоит иметь в виду. Глаза у мальчишки были зелёные, яркие и блестящие как пластик. И волосы точно такого же цвета. Иллюзия? О том, что мальчишка иллюзионист свидетельствовало Кольцо Ада на его пальце. Обычно, при виде иллюзионистов Хибари испытывал инстинктивное раздражение, но сегодня ему было всё равно. Сегодня перед ним стоял Рокудо Мукуро, человек, раздражавший его сильнее, чем все иллюзионисты вместе взятые.
– Рокудо Мукуро, – сказал Хибари с наслаждением.
Имя прокатилось по горлу как рычание.
– Хибари Кёя, – в тон ему отозвался Муккуро. – Какая приятная встреча. А это Фран, мой ученик. Вы ведь незнакомы?
– Вот только не надо втягивать меня в свои дела, учитель, – протянул мальчишка.
Глаза у него были пустые и матовые как бутылочное стекло. Он был иллюзионистом, носил варийскую форму и владел Кольцом Ада, но всё это не имело значения. Рокудо Мукуро во плоти стоял прямо перед Хибари, на расстоянии удара, и это сейчас было важнее всего на свете.
День выдался дождливый. Только что отгремела гроза, но небо не просветлело, оставаясь низким и тёмным, затянутым сизыми тучами. Небо грозило новым дождём, но Хибари всё равно вышел из дома, чтобы прогуляться по саду.
Воздух был свежий, бодрящий, пахло мокрой травой, Хибари неспешно бродил по дорожкам, иногда касаясь рукой намокших листьев. Ему было скучно. Рокудо Мукуро не пожелал принять бой и покинул Японию. Это было вполне в его духе, но Хибари всё равно чувствовал разочарование. Обычно он был не против долгой охоты, в конце которой можно придавить загнанную жертву к земле и с наслаждением перегрызть ей горло, но не в этот раз. Он хотел сразиться с Мукуро как можно скорее. Его люди уже шли по следу, рано или поздно они найдут Мукуро, а до тех пор оставалось только скучать.
Хибари лениво прищурился на тучи и решил, что пора возвращаться – дождь мог пойти с минуты на минуту. Он развернулся, чтобы пройти по тропинке обратно, и замер, почувствовав чужое Пламя. Недостаточно сильное, чтобы представлять опасность, не враждебное, но чужое. Хибари сделал небольшой шаг назад и посмотрел себе под ноги.
Посреди тропинки сидел лягушонок.
Хибари склонил голову к плечу, лягушонок уныло квакнул. Он был крохотный, с яркой, блестящей спинкой и выпученными глазами цвета крыжовника. Вокруг него дрожала иллюзия – Хибари чувствовал её так же хорошо, как запах озона в воздухе.
– Ты всё объяснишь, или мне тебя убить?
Обычно он убивал сразу, но речь шла об ученике Мукуро. Кто знает, возможно, эта ниточка, наконец, приведёт его к врагу.
Лягушонок вздохнул.
– Вы легко меня раскрыли… Мои иллюзии так плохи?
– Неидеальны.
«Не такие, как у твоего учителя».
Лягушонок приуныл – эмоция такая же фальшивая, как и его облик.
– Что ты здесь делаешь?
– Тренируюсь.
– Не самое подходящее место.
Лягушонок совершил невозможное и пожал плечами. С неба начали падать первые капли дождя, но Хибари не спешил прервать разговор.
– Почему лягушка?
– Говорят, что вам нравятся милые маленькие животные.
– Лягушки не животные.
Капли стали падать чаще.
– А есть разница? – живо заинтересовался лягушонок.
Теперь пришёл черёд Хибари пожимать плечами – может быть, разницы и не было, но ничего милого в лягушках он не находил.
– Начинается дождь, – сказал он вместо ответа. – Тебе лучше убраться отсюда.
– Хорошо, – покладисто согласился лягушонок, развернулся и пополз по тропинке.
Хибари наклонился, схватил его за заднюю лапку и поднял на уровень глаз.
– Ты перепутал, эта дорога ведёт к моему дому, а тебе нужно к воротам, – сказал он с лёгкой усмешкой. – К тому же, лягушки не ползают, а прыгают.
– Прыгать лениво, – отозвался лягушонок.
Хибари хмыкнул и направился к воротам.
– Вы могли бы пригласить меня в дом, – предложил лягушонок, раскачиваясь в его руках.
– Нет.
– Почему?
– Я никого не приглашаю.
Лягушонок помолчал, обдумывая его слова.
– Скучно вам, наверное.
Хибари слегка улыбнулся.
– Скажи, где находится твой учитель, и мне сразу станет весело.
– Это вряд ли. У учителя совсем нет чувства юмора.
Они добрались до ворот, и Хибари замахнулся, собираясь перебросить лягушонка через забор, но тот моментально ожил и совсем не лениво забарахтался.
– Не надо меня бросать! Это больно!
Если бы речь шла о человеке, Хибари бы это не остановило, но бросать через забор лягушонка и правда было немного жаль. Так что он просто посадил горе-иллюзиониста на ограждение, позволяя ему самостоятельно спрыгнуть на ту сторону.
– И чтобы больше я тебя не видел, – добавил он напоследок.
– До свидания, – ответил лягушонок.
Несмотря на вежливый тон, это прозвучало как угроза.
Вопрос: ?
1. продолжать |
|
21 |
(65.63%) |
2. не продолжать |
|
11 |
(34.38%) |
|
|
|
Всего: |
32 |
@темы:
18F: Hibari & Fran